Śródmieście na pograniczu z Mokotowem - kamienica wybudowana krótko po wojnie. CICHA lokalizacja - parę kroków od parku ŁAZIENKI i Agrykola.
Bardzo ZADBANA kamienica, ładna klatka schodowa, na każdym piętrze tylko JEDNO mieszkanie ..
Trzecie piętro BEZ WINDY..
Dwupoziomowy apartament z balkonem. Ładny widok z okna - w dali widać wieżowce warszawskiego "downtown",
Na poziomie dolnym mamy otwartą kuchnię na salon, łazienkę z natryskiem oraz gabinet/sypialnia.
Poziom górny to trzy sypialnie plus łazienka z wanną.
W sypialniach na poziomie górnym WIEKSZOŚĆ okien typu velux.
Na podłodze drewno egzotyczne.
W salonie projektor z ekranem.
7000 zł plus opłaty za media. Średnio w miesiącach zimowych za gaz/prąd i wodę przy 4-6 osobach to jest koszt 800-900 zł a w miesiącach letnich około 600zł. Czynsz administracyjny jest już zawarty w kwocie najmu.
Dodatkowym atutem jest parking przed budynkiem tylko dla mieszkańców budynku- wjazd na pilota.
Mieszkanie jest puste i gotowe na nowego właściciela.
Zapraszam. Naprawdę ładne miejsce, ładna kamienica.
Great location - a few steps from Łazienki Park and Agrykola Park.
Very well-kept tenement house, nice staircase, only one apartment on the floor.
Third floor with no elevator.
Duplex apartment with balcony. Nice view from the window - in the distance you can see the "downtown" skyscrapers,
On the lower level, we have an open kitchen to the living room, a bathroom with a shower and a study / bedroom.
The upper level consists of three bedrooms plus a bathroom with a bathtub.
Velux windows in the bedrooms on the upper level.
Exotic wood on the floor.
In the living room there is a projector with a screen.
An additional advantage is the parking lot in front of the building - access to the remote control.
7000 PLN plus utility charges. On average, in the winter months for gas/electricity and water for 4-6 people it costs 800-900 PLN and in the summer months about 600 PLN. Administrative rent is already included in the rent.